Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 100.0% (663 of 663 strings) Translation: FluffyChat/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fluffychat/translations/gl/
This commit is contained in:
parent
4e19454894
commit
bbecaf4016
1 changed files with 3 additions and 3 deletions
|
|
@ -2141,7 +2141,7 @@
|
|||
},
|
||||
"unlockOldMessages": "Desbloquear mensaxes antigas",
|
||||
"@unlockOldMessages": {},
|
||||
"dehydrateTorLong": "Para usuarias de TOR, é recomendable exportar a sesión antes de pechar a ventál.",
|
||||
"dehydrateTorLong": "Para usuarias de TOR, é recomendable exportar a sesión antes de pechar a xanela.",
|
||||
"@dehydrateTorLong": {},
|
||||
"hydrateTor": "Usuarias TOR: Importar a sesión exportada",
|
||||
"@hydrateTor": {},
|
||||
|
|
@ -2530,7 +2530,7 @@
|
|||
"@verifyOtherDevice": {},
|
||||
"verifyOtherUser": "🔐 Verificar outra usuaria",
|
||||
"@verifyOtherUser": {},
|
||||
"verifyOtherDeviceDescription": "Ao verificar outro dispositivo estás compartindo as chaves, aumentando a túa seguridade 💪. Ao iniciar a verificación aparecerá unha ventá emerxente nos dous dispositivos. Nesa ventá verás varios emojis ou números que tes que comparar entre eles. O mellor xeito de facelo é ter os dous dispositivos contigo cando inicias o proceso de verificación. 🤳",
|
||||
"verifyOtherDeviceDescription": "Ao verificar outro dispositivo estás compartindo as chaves, aumentando a túa seguridade 💪. Ao iniciar a verificación aparecerá unha xanela emerxente nos dous dispositivos. Nesa xanela verás varios emojis ou números que tes que comparar entre eles. O mellor xeito de facelo é ter os dous dispositivos contigo cando inicias o proceso de verificación. 🤳",
|
||||
"@verifyOtherDeviceDescription": {},
|
||||
"canceledKeyVerification": "{sender} desbotou a verificación da chave",
|
||||
"@canceledKeyVerification": {
|
||||
|
|
@ -2557,7 +2557,7 @@
|
|||
"@sendTypingNotificationsDescription": {},
|
||||
"formattedMessagesDescription": "Mostrar texto enriquecido nas mensaxes como letra grosa usando markdown.",
|
||||
"@formattedMessagesDescription": {},
|
||||
"verifyOtherUserDescription": "Se verificas a outra usuaria, podes ter a certeza de que sabes con quen estás a conversar. 💪\n\nAo iniciar a verificación, ti mais a outra usuaria veredes unha ventá emerxente na app onde aparecerán varios emojis ou números que teredes que comparar entre vós.\n\nO mellor xeito de facelo é en persoa o cunha chamada de vídeo. 👭",
|
||||
"verifyOtherUserDescription": "Se verificas a outra usuaria, podes ter a certeza de que sabes con quen estás a conversar. 💪\n\nAo iniciar a verificación, ti mais a outra usuaria veredes unha xanela emerxente na app onde aparecerán varios emojis ou números que teredes que comparar entre vós.\n\nO mellor xeito de facelo é en persoa o cunha chamada de vídeo. 👭",
|
||||
"@verifyOtherUserDescription": {},
|
||||
"requestedKeyVerification": "{sender} solicitou verificar a chave",
|
||||
"@requestedKeyVerification": {
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue