From 37cafe26d8c4782f24ea87d687cf23c8ba295015 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Creeper <1303850300@qq.com> Date: Wed, 10 Dec 2025 07:39:48 +0100 Subject: [PATCH 1/2] chore(translations): Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings) Translation: FluffyChat/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fluffychat/translations/zh_Hans/ --- lib/l10n/intl_zh.arb | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/lib/l10n/intl_zh.arb b/lib/l10n/intl_zh.arb index 7407a7296..053b06bdf 100644 --- a/lib/l10n/intl_zh.arb +++ b/lib/l10n/intl_zh.arb @@ -88,7 +88,7 @@ "type": "String", "placeholders": {} }, - "areYouSureYouWantToLogout": "你确定要注销吗?", + "areYouSureYouWantToLogout": "你确定要退出登录吗?", "@areYouSureYouWantToLogout": { "type": "String", "placeholders": {} @@ -1087,7 +1087,7 @@ } } }, - "logout": "注销", + "logout": "退出登录", "@logout": { "type": "String", "placeholders": {} @@ -2375,7 +2375,7 @@ "@commandHint_markasdm": {}, "whyIsThisMessageEncrypted": "为什么此消息不可读?", "@whyIsThisMessageEncrypted": {}, - "noKeyForThisMessage": "如果消息是在你在此设备上登录账户前发送的,就可能发生这种情况。\n\n也有可能是发送者屏蔽了你的设备或网络连接出了问题。\n\n你能在另一个会话中读取消息吗?如果是的话,你可以从它那里传递信息!点击设置 > 设备,并确保你的设备已经相互验证。当你下次打开聊天室,且两个会话都在前台,密钥就会自动传输。\n\n你不想在注销或切换设备时丢失密钥?请确保在设置中启用了聊天备份。", + "noKeyForThisMessage": "如果消息是在你在此设备上登录账户前发送的,就可能发生这种情况。\n\n也有可能是发送者屏蔽了你的设备或网络连接出了问题。\n\n你能在另一个会话中读取消息吗?如果是的话,你可以从它那里传递信息!点击设置 > 设备,并确保你的设备已经相互验证。当你下次打开聊天室,且两个会话都在前台,密钥就会自动传输。\n\n你不想在退出登录或切换设备时丢失密钥?请确保在设置中启用了聊天备份。", "@noKeyForThisMessage": {}, "newGroup": "新群组", "@newGroup": {}, @@ -2511,7 +2511,7 @@ }, "reportErrorDescription": "😭 哦不。出了点差错。如果你愿意,可以向开发人员报告此错误。", "@reportErrorDescription": {}, - "noBackupWarning": "警告!如果不启用聊天备份,你将无法访问加密消息。强烈建议在注销前先启用聊天备份。", + "noBackupWarning": "警告!如果不启用聊天备份,你将无法访问加密消息。强烈建议在退出登录前先启用聊天备份。", "@noBackupWarning": {}, "signInWithPassword": "使用密码登录", "@signInWithPassword": {}, @@ -2972,7 +2972,7 @@ "@restricted": {}, "swipeRightToLeftToReply": "从右向左滑动进行回复", "@swipeRightToLeftToReply": {}, - "alwaysUse24HourFormat": "false", + "alwaysUse24HourFormat": "否", "@alwaysUse24HourFormat": { "description": "Set to true to always display time of day in 24 hour format." }, From 26b83b7626f06f407926303a5e7568ccff940cea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Katon Date: Tue, 9 Dec 2025 08:06:30 +0100 Subject: [PATCH 2/2] chore(translations): Translated using Weblate (Belarusian) Currently translated at 100.0% (823 of 823 strings) Translation: FluffyChat/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fluffychat/translations/be/ --- lib/l10n/intl_be.arb | 28 ++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 26 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/lib/l10n/intl_be.arb b/lib/l10n/intl_be.arb index 9fb4cd042..0ae7d887f 100644 --- a/lib/l10n/intl_be.arb +++ b/lib/l10n/intl_be.arb @@ -502,7 +502,7 @@ "type": "String", "placeholders": {} }, - "chatBackupDescription": "Вашы старыя паведамленні абаронены ключом аднаўлення. Калі ласка, пераканайцеся ў тым, што вы яго не згубіце.", + "chatBackupDescription": "Вашы паведамленні абаронены ключом аднаўлення. Калі ласка, пераканайцеся ў тым, што вы яго не згубіце.", "@chatBackupDescription": { "type": "String", "placeholders": {} @@ -3474,5 +3474,29 @@ "thread": "Гутарка", "@thread": {}, "backToMainChat": "Вярнуцца ў галоўны чат", - "@backToMainChat": {} + "@backToMainChat": {}, + "saveChanges": "Захаваць змены", + "@saveChanges": {}, + "createSticker": "Стварыць стыкер ці эмадзі", + "@createSticker": {}, + "useAsSticker": "Ужыць як стыкер", + "@useAsSticker": {}, + "useAsEmoji": "Ужыць як эмадзі", + "@useAsEmoji": {}, + "stickerPackNameAlreadyExists": "Назва набору стыкераў ужо існуе", + "@stickerPackNameAlreadyExists": {}, + "newStickerPack": "Новы набор стыкераў", + "@newStickerPack": {}, + "stickerPackName": "Назва набору стыкераў", + "@stickerPackName": {}, + "attribution": "Атрыбуцыя", + "@attribution": {}, + "skipChatBackup": "Прапусціць рэзервовае капіраванне чатаў", + "@skipChatBackup": {}, + "skipChatBackupWarning": "Вы ўпэўнены? Без наладжвання рэзервовага капіравання чатаў, вы можаце згубіць доступ да ўсіх вашых чатаў, калі вы зменіце прыладу.", + "@skipChatBackupWarning": {}, + "loadingMessages": "Загрузка паведамленняў", + "@loadingMessages": {}, + "setupChatBackup": "Наладзіць рэзервовае капіраванне чатаў", + "@setupChatBackup": {} }